martes, 8 de noviembre de 2016

Reseña 6

Articulo referenciado:

García Romero  Marisol, (2005).  Análisis de marcadores discursivos en ensayos escritos por estudiantes universitarios. Letras [online].  vol.47, n.71, pp. 33-62. Universidad de los Andes. Estado Mérida. Venezuela. Disponible en: <http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0459-12832005000200002&lng=es&nrm=iso>. ISSN 0459-1283.)

Autora de la referencia: Nallibir Rivero de Toro

 Se conoce como Marcadores Textuales a aquellas palabras ò grupos de palabras que sirven para conectar las ideas en forma coherente en un texto. Según algunos investigadores los mismos se clasifican en tres grandes grupos: semánticos, geográficos y pragmáticos. Es importante señalar que los semánticos organizan las expresiones lógico-discursivas, los geográficos dosifican la información y los pragmáticos destacan los actos del habla concretos.Además de la clasificación señalada existen otras más exhaustivas, fruto del desarrollo que este tema ha tenido en las décadas recientes.

Opinión personal relacionada con el artículo

Resulta del todo fascinante el ahondar en los conocimientos de la lengua escrita. Muchas veces se tiene muy poca documentación de los diferentes aspectos que la circundan aunque ello no implique el hecho de que los individuos hagan uso constante de los mismos en su léxico diario. Según Parra Carlos, (2014), "en Venezuela el uso correcto del lenguaje verbal o escrito aún dista de lo que se puede llamar una valoración a nuestro idioma, sin embargo, es fundamental, que desde el más humilde de los interlocutores hasta el más encumbrado profesional, deban esforzarse en esta tarea". Verdaderamente resulta preocupante como en los últimos años la comunicación se ve entorpecida por un pobre empleo del castellano. Con el paso de los años además pareciera, que son las viejas generaciones las que atesoran en su memoria las reglas del buen escribir, mientras que los jóvenes se apartan de ellas gracias a las deficiencias de una buena enseñanza y al surgimiento de las redes sociales que fomentan la escritura apresurada y abreviada.

Otro asunto de interés dentro de nuestro panorama lingüísticoserìa las particularidades a la que este resulta sometido. El español que se habla en Hispanoamérica no es una lengua distinta del español peninsular, pues, existe una coincidencia general tanto en el sistema fonético, morfológico y sintáctico como en el fondo esencial del léxico, y no hay en cambio diferencias lingüísticas fundamentales. Al menos en la lengua escrita se evidencia bastante fidelidad a este respecto. La diferencia la encontramos en la lengua hablada cuando singularizamos nuestra cultura.


En fin, si hemos de analizar el significado que puede tener la utilización de los Marcadores Textuales dentro del uso de nuestra palabra, no podríamos dejar de lado o descartar que su uso redunda en la mejora de nuestras expresiones sean verbales o escritas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario